মাদারেজুন নবুওয়াত (১ম - ৮ম খণ্ড বাংলা) - Madarezun Nabuwat (Part 1st-8th Bengali)
মাদারেজুন নবুওয়াত: প্রণেতা- শায়খ আব্দুল হক মুহাদ্দেসে দেহলভী (রহ.) অনুবাদ করেছেন মাওলানা মুমিনুল হক এবং হাকিমাবাদ খানকা-ই-মোজাদ্দেদিয়া কর্তৃক প্রকাশিত | Madarezun Nabuwat By Shaekh Abdul Haque Muhaddese Dehlabhi (Rh.) Bengali Translated By Maolana Mominul Haque and Published By Hakimabad Khanka-E-Mozaddedia
মাদারেজুন নবুওয়াত বইটি একটি জীবনী গ্রন্থ। মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহি ওয়া সাল্লামার জীবনীর ওপর লিখিত বিখ্যাত সিরাত গ্রন্থ। উপমহাদেশের শ্রেষ্ঠ মুহাদ্দিস শায়খ আবদুল হক মুহাদ্দিস দেহলভী (রাহ) ফার্সি ভাষায় এটি রচনা করেন। রসুল স. এর অনন্য জীবনালেখ্য রচিত হয়েছে পৃথিবীর বিভিন্ন ভাষায়। সাহিত্যে। এখনো হয়ে চলেছে। আরো হবে। কিন্তু মাদারেজুন্ নবুওয়াত ওই সকল গ্রন্থাবলীর মধ্যে অনন্যসাধারণ বৈশিষ্ট্য নিয়ে এক মহাজাগতিক দ্যোতনায় চিরভাস্বর। কারণ এর সম্মানার্হ রচয়িতা ছিলেন দীদারে রসুলের নেয়ামতে আসত্তা নিমজ্জিত। ছিলেন প্রথিতযশা আলেম। প্রেমিকশ্রেষ্ঠদের দলভুক্ত আল্লাহর পরিচয়ধন্য কামেল আধ্যাত্মিক পুরুষ। তাই তাঁর রচনায় সতত পরিদৃশ্যমান হয় প্রজ্ঞা ও প্রেমের নিরন্তর উর্মিমুখরতা। বিস্ময়কর ও চিত্তহারক এই কালোত্তর গ্রন্থটির জন্য তাই আমাদের প্রতীক্ষা ও পিপাসা স্বাভাবিক, স্বতঃস্ফূর্ত ও শোভন। 'মাদারেজুন নবুওয়াত' নবীপ্রেমের ও নবীজীবনের একটি অনন্যসাধারণ আলেখ্যগ্রন্থ। গ্রন্থকার হজরত শায়েখ আবদুল হক মোহাদ্দেছে দেহলভী (রহঃ) বহুগ্রন্থপ্রণেতা সর্বজনমান্য আউলিয়া বুজর্গ, আলেম। 'মাদারেজুন্ নবুওয়াত' তাঁর অবিস্মরণীয় কীর্তি। সুস্থসচেতন অভিজ্ঞান এবং পবিত্র প্রেমানুভুতি এখানে একই নির্ঝরিনির সলিল হয়ে প্রবাহিত হয়েছে অন্তহীন সাফল্যের সমুদ্রের দিকে। এই গ্রন্থের রচয়িতা ছিলেন এমন এক নবীপ্রেমিক, যিনি প্রতিদিন লাভ করতেন নবীজীর দীদার। তাঁর সমকক্ষ আলেম সম্ভবত সে যুগে আর কেউই ছিলেন না। দ্বিতীয় সহস্রাব্দের সংস্কারক শায়েখ আহমদ ফারুকী সেরহিন্দি র.ও ছিলেন তাঁর সুহৃদ। তাঁরা দু'জনই ছিলেন তৎকালীন বিখ্যাত ও বিস্ময়কর আউলিয়া হজরত খাজা বাকী বিল্লাহ্ র. এর আত্মিক আত্মজ। অনুজ। বাংলা অনুবাদ করেছেন মাওলানা মুমিনুল হক এবং হাকিমাবাদ খানকা-ই-মোজাদ্দেদিয়া কর্তৃক প্রকাশিত।